日本 - HAKUEI (가사/ 독음/ 해석)
2023. 10. 25.

일본 - HAKUEI

サクラサク
사쿠라사쿠


革命に恋をして 燃え上がれ麗しき青春 (麗しき青春 麗しき青春)
카쿠메이니코이오시테 모에아가레우루와시키세이슌 (우루와시키세이슌 우루와시키세이슌)

혁명과 사랑에 빠져 불타오르는 아름다운 청춘 (아름다운 청춘 아름다운 청춘)

桜舞う校庭で 高鳴る鼓動よ咲き誇れ (鼓動よ咲き誇れ 鼓動よ咲き誇れ)
사쿠라마우코우테이데 타카나루코도우요사키호코레 (코도우요사키호코레 코도우요사키호코레)

벚꽃이 흩날리는 교정에 울려 퍼지는 고동아 활짝 피어라 (고동아 활짝 피어라 고동아 활짝 피어라)


光 理想 楽園
히카리 리소우 라쿠엔

빛 이상 낙원

嗚呼…青き美学
아아...아오키비가쿠

아아... 푸른 미학


今 極東から春風を
이마 쿄쿠토우카라하루카제오

지금 극동에서 봄바람을

情熱と夢のドラマを (進め1億火の玉だ)
죠우네츠토유메노도라마오 (스스메이치오쿠히노타마다)

정열과 꿈의 드라마를 (나아가라 1억 불덩이다)

時を駆ける天子
토키오카케루텐시

시간을 달리는 천자

時代を彩る華になれ
지다이오이로도루하나니나레

시대를 빛내는 꽃이 되어라

覚醒と愛の浪漫を (進め1億火の玉だ)
카쿠세이토아이노로망오 (스스메이치오쿠히노타마다)

각성과 사랑의 낭만을 (나아가라 1억 불덩이다)

貴様と俺との帝国へ
키사마토오레토노테이코쿠헤

너와 나의 제국으로


栄光にくちづけて 萌える微熱 (7度2分 微熱7度2分 微熱7度2分)
에이코우니쿠치즈케테 모에루비네츠 (나나도니훈 비네츠나나도니훈 비네츠나나도니훈)

영광에 입맞추고 피어오르는 미열 (7도2분 미열 7도2분 미열 7도2분)

五感を研ぎ澄まして 崇高な翼を広げて (翼を広げて 翼を広げて)
고칸오토기스마시테 스우코우나츠바사오히로게테 (츠바사오히로게테 츠바사오히로게테)

오감을 갈고 숭고한 날개를 펼쳐라 (날개를 펼쳐라 날개를 펼쳐라)


破壊 野望 現実
하카이 야보우 겐지츠

파괴 야망 현실

さあ…鐘を鳴らせ
사아...카네오나라세

사아... 종을 울려라


今 極東から春雷を
이마 쿄쿠토우카라슌라이오

지금 극동에서 춘뢰를

抗争と悲劇の牙を (進め1億火の玉だ)
코우소우토히게키노키바오 (스스메이치오쿠히노타마다)

항쟁과 비극의 송곳니를 (나아가라 1억 불덩이다)

傷だらけの天子
키즈다라케노텐시

상처투성이의 천자

時代を切り裂く虎になれ
지다이오키리사쿠토라니나레

시대를 가르는 호랑이가 되어라

戦慄と狂気の先へ (進め1億火の玉だ)
센리츠토쿄우키노사키헤 (스스메이치오쿠히노타마다)

전율과 광기의 앞으로 (나아가라 1억 불덩이다)

貴様と俺との帝国へ
키사마토오레토노테이코쿠헤

너와 나의 제국으로


日出ずる国 光あれ
히이즈루쿠니 히카리아레

해뜨는 나라 빛이 있으라


サクラサクラ
사쿠라사쿠라


今 極東から春風を
이마 쿄쿠토우카라하루카제오

지금 극동에서 봄바람을

情熱と夢のドラマを (進め1億火の玉だ)
죠우네츠토유메노도라마오 (스스메이치오쿠히노타마다)

정열과 꿈의 드라마를 (나아가라 1억 불덩이다)

時を駆ける天子
토키오카케루텐시

시간을 달리는 천자

時代を彩る華になれ
지다이오이로도루하나니나레

시대를 빛내는 꽃이 되어라

覚醒と愛の浪漫を (進め1億火の玉だ)
카쿠세이토아이노로망오 (스스메이치오쿠히노타마다)

각성과 사랑의 낭만을 (나아가라 1억 불덩이다)

貴様と俺とは 同期の桜さ
키사마토오레토와 도우키노사쿠라사

너와 나는 동기의 벚꽃

散りゆくも運命 いざ行こう (進め1億火の玉だ)
치리유쿠모운메이 이자이코우 (스스메이치오쿠히노타마다)

지는 것도 운명 자 가자 (나아가라 1억 불덩이다)

貴様と俺との帝国へ
키사마토오레토노테이코쿠헤

너와 나의 제국에

myoskin