again... (가사/ 독음/ 해석)
2023. 6. 13.


노래 스즈키 카케루(사토 류지)
 
 
陽はまた昇る 虹の向こう 羽ばたけ Blue Angel
히와마타노보루 니지노무코우 하바타케 Blue Angel
해가 다시 떠오르는 무지개 너머 날개를 펼쳐 Blue Angel

煌めく囀り 聴かせて…
키라메쿠사에즈리 키카세테...

반짝이는 속삭임을 들려줘...


ずっと追いかけ続けてた 夢の鎖 解けてく時に 響く音
즛토오이카케츠즈케테타 유메노쿠사리 토케테쿠토키니 히비쿠오토

오랫동안 쫓아다녔던 꿈의 사슬이 풀려나갈 때 울리는 소리

何度も風に 何度も雨にただ打たれて
난도모카제니 난도모아메니타다우타레테

몇 번이고 바람을 몇 번이고 비를 그저 맞으며

俯いた想いは ずっと STAY GOLD
우츠무이타오모이와 즛토 STAY GOLD

흐릿해진 추억은 계속 STAY GOLD


揺るがないと誓った日々はまだ今も
유루가나이토치캇타히비와마다이마모

흔들리지 않겠다고 맹세했던 날들은 지금도

汚れのない子供の眼差しで あの空を目指す
케가레노나이코도모노마나자시데 아노소라오메자스

더렵혀지지 않은 아이의 눈빛으로 저 하늘을 향해


埃まみれのコイン持って 空を切り裂いて
호코리마미레노코인못테 소라오키리사이테

먼지투성이 동전을 들고 하늘을 가르며

傷ついても そのヒカリ奪えないはずさ
키즈츠이테모 소노히카리우바에나이하즈사

상처 입어도 저 빛을 빼앗을 수는 없을 거야

陽はまた昇る 虹の向こう 羽ばたけ Blue Angel
히와마타노보루 니지노무코우 하바타케 Blue Angel

해가 다시 떠오르는 무지개 너머 날개를 펼쳐 Blue Angel

煌めく囀り 聴かせて…
키라메쿠사에즈리 키카세테...

반짝이는 속삭임을 들려줘...


やがて眠りについた時 夢の続きを見るのか 夢を辿るのか
야가테네무리니츠이타토키 유메노츠즈키오미루노카 유메오타도루노카

마침내 잠에 들었을 때 꿈의 연속을 꾸는 것인지 꿈을 더듬는 것인지

歩いた道に花は咲かなくとも行くんだ
아루이타미치니하나와사카나쿠토모이쿤다

걸어온 길에 꽃이 피지 않아도 가는 거야

前だけをみつめて ずっと STAY FREE
마에다케오미츠메테 즛토 STAY FREE

앞만 바라보며 계속 STAY FREE


使い古した Fairy Tale なら捨てて
츠카이후루시타 Fairy Tale 나라스테테

낡은 Fairy Tale을 버리고

Fake じゃない この身が果てるまでストーリーテラー
Fake 쟈나이 코노미가하테루마데스토-리-테라-

Fake가 아니야 이 몸이 다할 때까지 스토리텔러


傷つくたびに微笑んで 憂いに Kiss を
키즈츠쿠타비니호호엔데 우레이니 Kiss 오

상처받을 때마다 미소 지으며 슬픔에 Kiss를

1秒ごど この胸に刻んだ Tatto
이치뵤우고토 코노무네니키잔다 Tatto

1초마다 이 가슴에 새긴 Tatto

陽はまた帰る 新しい風を引き連れて
히와마타카에루 아타라시이카제오히키츠레테

해가 다시 돌아오는 새로운 바람을 이끌고

まだ見ぬ歓び 届けに
마다미누요로코비 토도케니

아직 보지 못한 기쁨에 닿기 위해


錆びついた心を壊せ 燻った想いを解かせ I’ll be there
사비츠이타코코로오코와세 쿠스붓타오모이오토카세 I’ll be there

녹슨 마음을 부수고 그을어진 추억을 풀어줘 I'll be there

いつか アナタに会える場所へ
이츠카 아나타니아에루바쇼헤

언젠가 당신을 만날 수 있는 장소로


埃まみれのコイン持って 空を切り裂いて
호코리마미레노코인못테 소라오키리사이테

먼지투성이 동전을 들고 하늘을 가르며

傷ついても そのヒカリ奪えないはずさ
키즈츠이테모 소노히카리우바에나이하즈사

상처 입어도 저 빛을 빼앗을 수는 없을 거야


陽はまた昇る 虹の向こう 羽ばたけ Blue Angel
히와마타노보루 니지노무코우 하바타케 Blue Angel

해가 다시 떠오르는 무지개 너머 날개를 펼쳐 Blue Angel

煌めく囀り 聴かせて…
키라메쿠사에즈리 키카세테...

반짝이는 속삭임을 들려줘...

何度も 何度も 響けよ
난도모 난도모 히비케요

몇 번이고 몇 번이고 울려줘

myoskin