生きる為に死にゆくのか、死にゆく為に生きるのか、誰の為に、何の為に自分は生きているのか、人生について少しだけ、深く本気で考えてみたらあまりにも、耐え難いほど辛くて悲しくて、誰かと自分を比べてしまう自分も大嫌いだし、慰めてもらう事なんて出来ないし、劣等感や孤独感なんて拭えないし、どうせこの先も地獄だ。そんな事は百も承知の上で、「人生ある程度テキトーで良いんだよ」って救われもしない浅い言葉で自分を奮い立たせて、奮い立たないんだけど、でも少しだけ心が軽くなるような、無いよりはマシかな、そうなれば良いな、という歌
2025. 3. 14.


 

 
살기 위해 죽어가는 것인지, 죽기 위해 사는 것인지, 누구를 위해, 무엇을 위해 나는 살고 있는지, 인생에 대해 조금이라도, 깊고 진지하게 생각해보니 너무나, 견딜 수 없을 정도로 힘들고 슬프고, 누군가와 자신을 비교하는 자신도 싫고, 위로 받는 것 따윈 할 수 없고, 열등감이나 고독감 같은 건 지울 수 없고, 어차피 이 앞은 지옥이다. 그런 건 뻔히 알면서도, 「인생은 어느 정도 적당히 해도 괜찮아」라는 구원도 되지 않는 얄팍한 말로 스스로를 다독여주고, 분발하지는 않지만, 그래도 조금은 마음이 가벼워지는, 없는 것보다 나은, 그렇게 된다면 좋겠다, 라는 노래.
약칭 : 「生き死に、死に生き」
작사 : 사토 류지
 

 まず分かるか×か○かなんか僅差
마즈와카루카바츠카마루카난카킨사

먼저 알겠냐 × 인지 ○인지 근차

生きてるだけで金のメダル1個+
이키테루다케데킨노메다루잇코플러스

살아 있는 것만으로 금메달 1개+


画面の向こうには血統書付きの奴だらけで結構
가멘노무코우니와켓토오쇼츠키노야츠다라케데켓코오

화면 너머에는 혈통 있는 녀석들만 있어도 괜찮다

食らう自分にまたもや嫌気が差して感じる劣等
쿠라우지분니마타모야이야케가사시테칸지루렛토오

먹어치우는 자신에게 또다시 혐오감을 느끼는 열등감

また今日も冷凍の弁当
마타쿄우모레에토오노벤토우

오늘도 냉동 도시락

前世に忘れてきたんだ芸当
젠세니와스레테키탄다게이토우

전생에 잊고 온 재주

別に参加してないから問題無い負けても無いレース
베츠니산카시테나이카라몬다이나이마케테모나이레-스

따로 참가하지 않았으니 문제 없고 지지도 않는 레이스


喧々で諤々は掌底でブレイク
켄켄데가쿠가쿠와테노히라소코데부레이쿠

떠들썩하고 시끄러운 것들은 손바닥으로 브레이크

冷静で顔が良きゃとにかくモテる
레에세이데카오가요캬토니카쿠모테루

차분하고 얼굴이 좋으면 어쨌든 인기 있는

才能も何も無い我が嫌い
사이노우모나니모나이와가키라이

재능도 뭣도 없는 내가 싫다

どうせ見るまでも無く未来は暗い
도우세미루마데모나쿠미라이와쿠라이

어차피 볼 필요도 없는 미래는 어둡다


ハイセンスな音を聴いたって
하이센스나오토오키이탓테

하이센스인 소리를 들어도

底辺なのに着飾って
테이헨나노니키카잣테

밑바닥인데도 꾸미고

逆に虚しくて
갸쿠니무나시쿠테

반대로 허무하게

いっその事飛び降りたくて
잇소노코토토비오리타쿠테

차라리 뛰어내리고 싶어서

人生は薔薇色だって
진세에와바라이로닷테

인생은 장미빛이라고

頑張ると報われるんだって
간바루토무쿠와레룬닷테

노력하면 보상받는다고


1人じゃないとか嘘ばかり
히토리쟈나이토카우소바카리

혼자가 아니라든가 거짓말뿐


今日も昨日も無理に気張って
쿄우모키노오모무리니키밧테

오늘도 어제도 무리하게 힘내서

「生きるってやっぱ辛い…」
「이키룻테얏파츠라이...」

'사는 건 역시 힘들다...'

液晶上の名無しの顔を羨まないで
에키요오죠오노나나시노카오오우라야마나이데

액정 속 무명의 얼굴을 부러워하지 마

テキトーで無礼講 ラフに生きようか死ぬまで
테키토데부레에코오 라후니이키요우카시누마데

적당히 무례하게 러프하게 살까 죽을 때까지

人生は満点じゃなくて良いし!
진세에와만텐쟈나쿠테이이시!

인생은 만점이 아니어도 괜찮으니!


早急に行こうまだまだ天井
삿큐우니이코오마다마다텐죠오

서둘러 가자 아직 천장

知らずのこの顕示欲が顕著
시라즈노코노켄지요쿠가켄쵸

알 수 없는 이 과시욕이 눈에 띈다

別格と日々格闘
벳카쿠토히비카쿠토오

별격과 날마다 사투

嫌でも振るしかないタクト
이야데모후루시카나이타쿠토

싫어도 흔들 수밖에 없는 택트

罵詈雑言のオーケストラ
바리조오겐노오-케스토라

온갖 욕설의 오케스트라

それこそが人生のエトセトラ
소레코소가진세에노에토세토라

그것이 바로 인생의 에토세토라


もう分かるか×か○かなんか僅差
모우와카루카바츠카마루카난카킨사

이젠 알겠나 × 인지 ○인지 근차

生きてるだけで金のメダル1個+
이키테루다케데킨노메다루잇코플러스

살아 있는 것만으로 금메달 1개+

「1歩1歩ゆっくり歩いて行きましょう」だってさ
「잇뽀잇뽀윳쿠리아루이테이키마쇼오」닷테사

'한 걸음 한 걸음 천천히 가자고'래

前を歩く奴がほざくアキレス腱切れ
마에오아루쿠야츠가호자쿠에키레스켄키레

앞을 걷는 놈이 지껄이는 아킬레스건 끊기

切れ!切れ!
키레! 키레!

끊어! 끊어!

いじめっ子目だけ綺麗!綺麗!綺麗!
이지멧코메다케키레이!키레이!키레이!

괴롭히는 아이 눈만 이쁘다! 이쁘다! 이쁘다!


ハイセンスな音を聴いたって
하이센스나오토오키이탓테

하이센스인 소리를 들어도

底辺なのに着飾って
테이헨나노니키카잣테

밑바닥인데도 꾸미고

逆に虚しくて
갸쿠니무나시쿠테

반대로 허무하게

いっその事飛び降りたくて
잇소노코토토비오리타쿠테

차라리 뛰어내리고 싶어서


そういや教科書は生きろって
소우이야쿄오카쇼와이키롯테

그러고 보니 교과서는 살라고

ちゃんと腐るほど習って
챤토쿠사루호도나랏테

제대로 썩을 만큼 배우고


何の足しにもならないけどここまで来た
난노타시니모나라나이케도코코마데키타

아무 도움도 안 되지만 여기까지 왔다


運命なんて諦めの免罪符だった
운메이난테아키라메노멘자이후닷타

운명 따윈 포기의 면제부였다

何度だって挫けても歩み続けて
난도닷테쿠지케테모아유미츠즈케테

몇 번이고 좌절해도 계속 걸어가

休み休み行こう どうせ死ぬまで生きるだけ
야스미야스미이코오 도오세시누마데이키루다케

쉬며 쉬어 가자 어차피 죽을 때까지 살뿐

人生は満点じゃなくて良いし!
진세에와만텐쟈나쿠테이이시!

인생은 만점이 아니어도 괜찮으니!


証明しようよ「生き死に」って、「死に生き」って奴
쇼오메에시요오요「이키시니」테,「시니이키」테야츠

증명하자 '사는 죽는', '죽는 사는'이라는 녀석

薄命上等 メンチ切って心歌舞いて
하쿠메에죠오토오 멘치킷테코코로카부이테

박명상등 체면 깎고 마음은 춤추며

死ぬまで
시누마데

죽을 때까지

人生は満点じゃなくて良いし!
진세에와만텐쟈나쿠테이이시!

인생은 만점이 아니어도 괜찮으니!

myoskin